In August 2013 Glenn Dunks was hired by the internationally-renowned film critics organisation FIPRESCI to complete editing work on festival reports from around the globe. He was entrusted with translating “English into English”, if you will – taking articles written by critics for whom English is not their first language and editing them into coherent pieces of film journalism. Initially editing was kept to old articles from 2009 that FIPRESCI were wanting to upload onto their website, but most recently articles from Busan 2013. Other tasks include spelling and grammar editing, fact checking, and sentence structure.
Glenn Dunks is available to be contacted at for any employment or editorial inquiries.